Keine exakte Übersetzung gefunden für دون إشعارٍ مُسبق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch دون إشعارٍ مُسبق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • They quit, without notice.
    لقد استقالوا دون إشعار مسبق
  • Witnesses being called without prior notice.
    .استدعاء الشهود دون إشعار مسبق
  • In this weather, without a heads-up?
    !خلال هذا الطقس ومن دون إشعار مُسبق؟
  • A notably punitive practice is the demolition of dwellings without prior notice.
    يعتبر هدم المساكن دون إشعار مسبق من الممارسات العقابية المعروفة.
  • Why did she leave them? - She left without giving notice.
    لماذا تركتها عند رحيلها؟- .لقد رحلت دون إشعار مسبق-
  • Most donors pay voluntary contributions to the Fund directly, without pledging in advance.
    وتقوم أغلبية الجهات المانحة بتقديم تبرعاتها للصندوق مباشرة، دون إشعار مسبق.
  • The executions were reportedly carried out without advance warning to either the convicts or their families.
    ويُقال إن عمليات الإعدام نُفذت من دون إشعار مسبق للمدانين أو أسرهم(68).
  • The ombudsman is entitled, with the knowledge of the managerial personnel of authorities, to enter all premises of authorities and conduct investigations without prior notice.
    ولأمين المظالم الحق في الدخول، بعلم من موظفي السلطات الإداريين، إلى جميع مباني السلطات وإجراء تحقيقات من دون إشعار مسبق.
  • Limited areas can be closed without prior notice on the basis of reports on excessive by-catch.
    ويمكن إغلاق مناطق محدودة دون إشعار مسبق استنادا إلى أي تقارير تفيد بحدوث إفراط في الصيد العرضي.
  • Subparagraph 2 provides that the freezing of assets must occur without delay and without prior notification of the persons concerned.
    وتنص الفقرة الفرعية 2 على أن التجميد ينبغي أن يطبق دون إبطاء ودون إشعار مسبق للأشخاص المعنيين.